Wie kann ich am besten Reitbeteiligung oder Pflegepferd erklären?
Hallo ich habe eine Briefreundin und ihr will ich jetzt was von meinem Hobby „Reiten“ erzählen. Jetzt ist meine Frage da es die Vokabel Reitbeteiligung bzw. Pflegepferd nicht gibt wie kann ich dis in 1 – 2 Wörter sagen:
Hab mal überlegt:
Verb: to foster a horse Hauptwort: Foster – horse = Reitbeteiligung
Verb: to care a Horse Hauptwort: Care Horse = Pflegepferd
LG Julia
Also was die Reitbeteiligung betrifft.
Verstehe ich das richtig, da teilen sich mehrere Personen ein Pferd?
Bei Autos gibt es so etwas Ähnliches, das nennt man car-sharing.
Du könntest es als horse-sharing bezeichnen.
Der Begriff dürfte von Deiner Freundin sicher verstanden werden. Kannst sie ja fragen, ob sie einen besseren Ausdruck weiss.
Bei Pflegepferd.
Ist das ein Pferd um das Du Dich kümmerst?
Dann wäre es vielleicht in Anlehnung an das wort babysitting mit horsesitting zu übersetzen.
Oder auch „to take care of a horse“ … also sich um eine Pferd kümmern.
Nicht zu verwechseln mit „to care about a horse“ … also sich Sorgen/Gedanken um ein Pferd machen.
Wichtig: Du must darauf hinweisen, dass Du das im Sinne von Babysitting meinst. Sonst könnte man unter horsesitting auch evtl. verstehen, dass Du auf einem Pfert sitzt.
Auch hier mein Tipp: Die Freundin fragen, welches Wort sie benutzen würde.
————-
Hier übrigens noch ein sehr gutes Wörterbuch im Internet (meines Wissens das Beste).
http://dict.tu-chemnitz.de/